TY - BOOK AU - Dutheil de la RocheÌre,Martine Hennard AU - Lathey,Gillian AU - Woźniak,Monika TI - Cinderella across cultures: new directions and interdisciplinary perspectives T2 - Series in fairy-tale studies SN - 0814341551 AV - GR75.C4 C563 2016 PY - 2016///] CY - Detroit PB - Wayne State University Press KW - Cinderella (Tale) KW - History and criticism KW - Cinderella (Legendary character) in literature N1 - Includes bibliographical references and index; Cinderella: The People's Princess; Ruth B. Bottigheimer --; Perrault's "Cendrillon" among the Glass Tales: Crystal Fantasies and Glassworks in Seventeenth-Century France and Italy; Kathryn A. Hoffmann --; The Translator as Agent of Change: Robert Samber, Translator of Pornography, Medical Texts, and the First English Version of Perrault's "Cendrillon" (1729); Gillian Lathey --; "Cendrillon" and "Aschenputtel": Different Voices, Different Projects, Different Cultures; Cyrille FrancÌois --; The Dissemination of a Fairy Tale in Popular Print: Cinderella as a Case Study; Talitha Verheij --; Moral Adjustments to Perrault's Cinderella in French Children's Literature (1850 --; 1900); Daniel Aranda --; Rejecting the Glass Slipper: The Subversion of Cinderella in Margaret Atwood's The Edible Woman; Rona May-Ron --; Fairy-Tale Refashioning in Angela Carter's Fiction: From Cinderella's Ball Dresses to Ashputtle's Rags; Martine Hennard Dutheil de la RocheÌre --; Multiple Metamorphoses, or "New Skins" for an Old Tale: Emma Donoghue's Queer Cinderella in Translation; Ashley Riggs --; Home by Midnight: The Male Cinderella in LGBTI Fiction for Young Adults; Mark Macleod --; "I'm sure it all wears off by midnight": Prince Cinders and a Fairy's Queer Invitation; Jennifer Orme --; Cinderella from a Cross-Cultural Perspective: Connecting East and West in Donna Jo Napoli's Bound; Roxane Hughes --; Revisualizing Cinderella for All Ages; Sandra L. Beckett --; The Illustrator as Fairy Godmother: The Illustrated Cinderella in the Low Countries; Jan Van Coillie --; Imagining a Polish Cinderella; Monika Woźniak --; Cinderella in Polish Posters; Agata Ho¿obut --; On the Evolution of Success Stories in Soviet Mass Culture: The "Shining Path" of Working-Class Cinderella; Xenia Mitrokhina --; The Triumph of the Underdog: Cinderella's Legacy; Jack Zipes N2 - "This book examplifies the interdisciplinary and transnational discourse of contemporary fairy-tale studies that seeks to foreground a fairy-tale text's situatedness as well as to historicize its intertextuality. Considering Cinderella as a soical text means to approach its refashioning across languages, media, and cultures, as seen in the contributions that focus on translation and adaptation; to focus on how fairy-tale discourses inform our understanding of various societies and cultures, with essays on how producing and interpreting Cinderella texts are intertwined with assumptions about family, sexuality, gender, childhood, and nation; and to treat material objects in fairy tales, like glass, and fairy-tale ephemera, like posters, as cultural texts. The essays collectively provide new insights into contextualizing, retelling, and reimag(in)ing Cinderella, and, though they wisely do not aim for a global survye, they do engage cultural traditions that, while remaining rooted in a Euro-American context, decenter the Basile-Perrault-Grimms-Disney geneaology. In doing so, the editors and contributors of this volume deploy a keen awareness of the cultural work that translation, as process and trope, does in the production of and responses to Cinderella texts, thus significantly advancing a culture of translation in fairy-tale studies." ER -